Detail Hasil Pencarian

Judul :
KLAUSA RELATIF BAHASA INGGRIS DAN BAHASA INDONESIA: ANALISIS KONTRASTIF STRATEGI PERELATIFAN, FUNGSI, DAN KARAKTERISTIK ALAT PERELATIF (olish andlndonesianRelative Clause: Contrastive Analysis ofRelativisation Strategy,
Pengarang : Dalilan, Mulyono
Jurnal : Humanika 2004, XVII(3)
Tahun : 2004
Summary / Kata Kunci : ABSTRACT
This research aims at identifying and comparing the function and cha¬racteristic of relative pronouns in English and the ligature yang in Indone¬sian, and also identifies and compares the relative clause strategy of both languages by using contrastive analysis. The research findings are explained by using the method of comparative description. The research then leads to the finding that both English and Indonesian have differences and similari¬ties in terms of relative clause construction.
In English, the various relative pronouns fully have an argument status within relative clauses, meaning that these pronouns function as the substi¬tute of noun phrease (NP) elements which are in the position of object, direct object, and indirect object of a preposition within dependent clauses. Mean¬while, the ligature yang in Indonesian cannot have an argument status within relative clauses. This yang is more likely as a ligature; it ties an NP with its attributes that come after it. The ligature yang also functions as a noun phrease category marker. Besides functioning as substitute of an NP element, the relative pronouns in English also function as a connector or as such a kind of a conjunction that connects an independent clause and a dependent clause. This connection results in that the dependent clause changes into relative clause that attribute the head noun phrase embedded in the major sentence. Similarly, in Indonesian the word yang can function as a connector or such a kind of a conjunction, because it also can connect an independent clause and a dependent clause.
' As a connector or a conjunction the relative pronouns in English have priilege in terms of its existence within a relative clause, in other words it can be obligatory and optional. It is obligatory if the relative pronouns function as the substitute of an NP element which is in the position of subject within dependent clauses. However, it is optionalif these pronuns substitute NP elements which are in the position of direct object and indirect obyect. In contrast the word yang is obligatory as a ligature or as a noun phrease cat¬egory marker.
The existing of the relative pronouns in English and the ligature yang in Indonesian concerns with the relative clause strategy applied by both languages. In the relativization of an NP, English applies the word order strategy which tends to using active sentence pattern. In Indonesian, on the other hand, applies the verb marking strategy which tends to using passive sentence pattern marked by a prefix di-attached to the verb.

Key words: relative pronoun — ligature — noun phrase — relative clause strategy
File : Login Required
     
Sitasi  
    (tidak ada sitasi)
     
Referensi    
1.   A Walters Cook, Introduction to Tagmamic Analysis, 1969
2.   A.J. Thomson, A.V. Martinet, Oxford Pocket English Grammar, 1990
3.   Anonim, Asas-Asas Linguistik Umum, 1999
4.   Anonim, Phrase Syntax in Contemporary Indonesian: Noun Phrases, 1988
5.   Anonim, The Verb-Marking Relative Clause Strategy with Special Reference, 2003
6.   Azhar M. Simin, Discourse Syntax of yang in Malay (Bahasa Melayu), 1988
7.   Bambang Kaswanti Purwo, Deiksis dalam Bahasa Indonesia, 1984
8.   Bernard Comrie, Language Universals and Linguistic Typologi, 1992
9.   Betty Schrampfer Azar, Understanding and Using English Grammar, 1993
10.   C.A. Mees, Tata Bahasa Indonesia, 1957
11.   David Crystal, A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 1997
12.   E.S.C.Werner, The Little Oxford Guide to English Usage, 1994
13.   Geoffrey Leech, Benita Cruickshank, An A-Z of English Grammar and Usage, 2001
14.   Gorys Keraf, Tata Bahasa Bahasa Indonesia, 1976
15.   Harimukti Kridalaksana, Kamus Linguistik Indonesia., 1983
16.   Herawati., Masalah Kata Penghubung yang dalam Bahasa Indonesia., 1990
17.   J.W.M. Verhaar, On the Sintax of yang in Indonesian, 1983
18.   Jacek Fisiak, Contrastive Linguistics and The Language Teacher, 1981
19.   John A.Hawkin, World Order Universals., 1983
20.   M.Ramlan, Ilmu Bahasa Indonesia: Sintaksis, 2001
21.   Marcella Frank, Modern Englislr. a Practical Reference Guide., 1972
22.   Marianne Celce Murcia, D. Larson Freeman, The Grammar Book: An ESL, 1983
23.   Michael Swan, Practical English Usage, 1988
24.   Pit S Corder, Introducing Applied Linguistics, 1979
25.   Randolph dan Sydney Greenbaum., A University Grammar of English, 1985
26.   Regina L Smalley, Mary K. Ruetten., Refining Composition Skill: Rhetoric and Grammar for ESL Students, 1980
27.   Robert D. Borsley, Syntactic Theory: A Unified Approach., 1991
28.   Ross MacDonald, Soenjono Dardjowidjojo, A Students' Reference Grammar of Modern Formal Indonesia., 1967
29.   Samsuri., Analisis Bahasa, 1991
30.   Slamet mulyana, Kaidah Bahasa Indonesia, 1969
31.   Soenjono Dardjowidjojo, Bentuk Pasif sebagai Cermin Pikiran Bangsa Indonesia, 1986
32.   Sudaryanto, Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa, 1993
33.   Sudaryanto., Predikat Objek dalam Bahasa Indonesia: Keselarasan Pola Urutan., 1993
34.   Talmy Givon, On Understanding Grammar, 1979
35.   Timothy Shopen, Language Typology and Syntactic Description, 1985
36.   V.J. Cook, Mark Newson, Chomsky's Universal Grammar: An Introduction, 1992
37.   Wedawati, Klausa Relatif Bahsa Jawa, 1985
38.   William A Foley, Toward a Universal Typology of Nouil Phrase". Studies in Language 4-2., 1980
39.   Y.S. Badudu, "Bahasa Indonesia dan Perkembangannya dalam Perjalanan Masa". Simposium Internasional tentang Bahasa Nasional dan Bahasa Daerah di Asia Tenggara"., 1991
     
     
Inherent UGM
Gedung Pusat UGM
Lt 3 Sayap Utara
Bulaksumur
Telp. (0274) 564416